Remote Simultaneous Interpreting - Interpreting 4.0

Simultaneous Interpreting as We Know It

Simultaneous interpreting is still regarded as being complex and time-consuming in terms of personnel and logistics: finding an interpreter for each required language, travel planning, bed and board, accreditation – and not least of all the lack of space: where to put the often unattractive interpretation booths? Is it better to go to all the trouble of carefully covering up the booths or hiding them behind or should they simply be accommodated outside of the venue?

Remote Simultaneous Interpreting - the Path to Interpreting 4.0

High-performance IT networks give rise to the consideration of how Simultaneous Interpreting 4.0 can be realised. Remote Simultaneous Interpreting represents a large step in the development of congresses and conferences, whereby interpreters do not need to be present at the actual conference location itself. Their connection to the "spoken word" is the data line linking their workplace to the venue and the speaker's microphone via an "interpreter hub". Event organisers increase their flexibility as well as the scalability of their service regardless of the language or location or of the duration and size of the event.

Benefits for Organisers

  • simple implementation of multilingual capability at international events
  • No more booths at the event itself:
    • reduction of set-up and dismantling times, personnel deployment, materials and logistics activities; no laborious exterior wall covering, no space problems
    • simplified accreditation and registration processes
    • reduced travel and accommodation expenses
    • customer can “take along” their own experienced interpreters
  • Implementation of virtual or hybrid formats:
    • remote connection of simultaneous interpreters increases the – international – reach of events
  • Synergies:
    • multiple parallel events or break-out sessions can be covered at the same time
    • savings thanks to coverage of a number of short events on the same day
  • Reception via:
    • conference receiver (IR/UHF)
    • BYOD (app/landing page)
    • meeting platform
We Offer

  • our own server-based high-end solution or provision of interpreting without having to depend on a specific platform (including cloud-based)
  • hub with proven interpretation technology taking DIN/ISO standards into account
  • Security: redundancy, cyber security, end-to-end control, real-time monitoring, expert technical support
  • expert and highly professional consulting from our in-house conference interpreter regarding simultaneous interpreting and multilingual capability at events
  • use of permanent RSI hub in Neuhausen (alternatively: temporary hubs at the event itself or at other N&M sites)
  • integration into client platforms is possible

Downloads

Nowadays, innovative formats demand that organisers are able to respond at very short notice to the wishes of attendees and other changes. Find out what technical possibilities are already available today and what developments will follow to help realise the perfect service package.

 

Photos: Bam Image for N&M; Ronny Barthel für BrandEx Festival